完美的攀岩聖地龍洞      Matt Robertson   Long Dong, Taiwan, 2010

_MG_0749_tonemapped copy copy_nEO_IMG.jpg    

基本上,攀岩運動是一種動態的冒險,一種與大自然的互動。你只需要走出戶外,找一面岩壁,試著爬到最高點,下降,然後再來一次。這簡單的過程包含非常多的樂趣,例如欣賞一片天寬地闊的美景,或是面對挑戰所帶來的刺激感,還有克服恐懼時的成就感,以及強健你的體魄與精進攀登技巧。這種結合力與美、充滿未知數的運動,是大自然賜予我們的獻禮,讓我們的身心變得更強壯。

 

攀岩帶領我們離開都市生活,還有那些成天只是空想著能夠遠離喧囂的人們。花點時間和大自然相處,你會想起原來我們是需要活動的生物,而不是成天杵在辦公桌前的機器人。

_MG_0781_tonemapped copy copy_nEO_IMG.jpg

優勝美地傳奇的攀岩者Royal Robbin曾經寫道:「攀岩是一種遊戲,在這個遊戲裡,我們可以學到如何成就一段美妙的人生。」在攀登的過程中,我們時常懷疑自己能不能成功跨出下一步。在這種時刻,你可以選擇勇於嘗試,或是打退堂鼓放棄挑戰。你所做的決定有可能是錯的,這會讓你先前所付出的百分之百的努力與心血都變成徒勞無功。但即使如此,這種磨練還是能讓你在往後面對艱難挑戰時,帶給你更強大的能量。因為攀岩教導我們的,正是如何跨越那道由恐懼和懷疑所建構的想像之門,並且引領我們進入一個更專注、更沉著與更負責任的新境界。

 

攀岩同時也能讓我們領略許多生命的美妙。讓我們回到文明世界後,能夠以更澄澈的目光去欣賞那些小小的美好與樂趣,進而讓我們更能面對現實的嚴苛。就好像在攀爬過程中,陡然看見了一朵盛開在險峻岩壁間的小花,是多麼令人驚喜的感動。除此之外,藉由攀岩所建立的真摯友誼,以及夥伴間的那份信任感,都遠比這項運動本身來得令人珍惜。

_MG_6186_tonemapped copy copy_nEO_IMG.jpg

剛開始攀岩時,我曾以為這項運動可以讓我變得更強壯,得到更大的力量。但我錯了。相反地,我心裡的恐懼與脆弱都在攀岩的過程中展露無疑。這很顯然是一個透過艱辛歷程提昇自己的好機會,而且是如此難以抗拒、令人上癮。二十年來,我努力讓自己的身心都成為一個鬥士,而且藉著如此遠大的目標,成就了一段美妙的旅程。透過這些冒險與挑戰的過程,我造訪了許多美麗的地方,在世界的各個角落認識了許多充滿驚喜的人物。這些真摯的友誼一直激勵著我,讓我更能夠敞開心胸,並且賦予了我生命的意義與追尋的目標。

 

 

而位於台灣東北角的龍洞海岸,正是一個能夠體驗所有攀岩美妙的完美聖地。

 

當我第一次到龍洞時,我立刻意識到這是個偉大的攀岩聖地。這裡有渾然天成的美景、波瀾壯闊的氣勢,令人流連忘返的景色,還有世上最頂級的攀岩路線。全世界很難找到一個像龍洞一樣的地方,有一整面金黃色的岩壁矗立在湛藍的海面上。這片由四菱砂岩所堆砌而成的海岸,布滿了上百條頂級的攀登路線,每一條都是全球攀岩好手所夢寐以求的朝聖經典。而這些路線的攀登歷史,正是由當今世上許多偉大的攀岩者所共同譜寫而成。

 

我在龍洞已經度過超過四百天的歲月,而且依舊樂此不疲。有太多理由讓我流連忘返,那浪濤的聲音、微微海風帶來的氣味,或是在歷經一整天的辛苦後,看見月色在海平面升起的感動,以及當我奮力地攀爬時,指尖所傳來岩面的粗糙觸感。當然還有在這裡和同好們分享攀岩心得的樂趣,在未來的每一天,我都想繼續享受這一切。

 

我很榮幸能夠在這裡對全世界的攀岩愛好者分享龍洞這個美妙的地方。我想藉著完成這本攀岩指南,吸引人們來造訪這片美麗的懸崖。並且藉此把台灣介紹給世上的旅人們,帶領他們去體驗台灣更多美好的攀岩路線。我希望所有人都能夠更認識這塊土地,並且對於大自然的恩賜心懷感激,更期盼在攀岩運動中,讓人們領略到生命的美好,學習到生命的奧義。

_MG_6301_tonemapped_nEO_IMG.jpg

 

About Matt

Matt Robertson(美國籍) 從1992年開始攀岩以來,已在超過20個國家,挑戰了上千條傳統/冰攀/高山等多種地形的路線。直到現在他仍然能在岩壁上感受到初次碰觸的那種悸動。能夠在世界上最美麗的地方攀岩,和同好們分享他的每一次冒險,正是他永遠熱情洋溢的動力所在。2002年,他跨越了大半個地球,遠從科羅拉多來到台灣定居,只為了尋找那片綿延在台灣東北角海岸線的金黃色四菱砂岩,他憑藉著對戶外/攀岩活動的熱情,以文字、攝影等方式,將這塊他心中最美的地方-龍洞,介紹給全世界喜愛攀岩與戶外活動的人們。
Matt 是《台灣龍洞攀岩》與《龍洞傳統攀登》的作者,其著作與攝影作品已被數個國際刊物刊登報導,亦曾於米亞桑山岳影展世界巡演中發表專題影片。目前擔任"動感亞洲(In Motion Asia)"戶外探險團隊的專業攀岩嚮導。

Matt Robertson (US) has been climbing since 1992 and has led thousands of rock, ice, and mountain climbs in over 20 countries. In 2002 Matt came to Taiwan after hearing about the sea cliffs of Long Dong, and since then has introduced these rocks to climbers around the world by his writing, photography, television appearances and speaking presentations. Matt is currently preparing his second guidebook, Rock Climbing Taiwan (台灣龍洞攀岩), for publication and works as a climbing guide with the outdoor-adventure service “In Motion Asia."

標籤: